Voiceover translation services

Ensuring inclusivity and accessibility throughout your event
When you’re hosting an event, you’ll want to communicate your message effectively to everyone in attendance. Not only can we help you reach delegates who speak a language other than English, we can also ensure your message is accessible to other groups, including those who are deaf or hard of hearing.

With a team of professionals who are members of prestigious associations such as the Institute of Translation and Interpreting (ITI), the International Association of Conference Interpreters (AIIC) and (CIOL) Chartered Institute of Linguists, you can trust us to help get your message across accurately. Our wide range of multimedia translation services will not only ensure your events are fully accessible, but also significantly expand your reach.

Simply put, the service was fantastic. With professional guidance from beginning to end, it was a pleasure working with all their attentive and friendly translators, with the end result being exactly what we had hoped for. Highly recommended!

R.C., International Research Partnerships Officer

Perivoli Africa Research Centre

Video translation solutions

Voiceover simultaneous translation for videos

If you’re planning to use pre-recorded video or audio files as part of your event, we can work with you to prepare translations for these in advance. Not only will we produce a high-quality voiceover translation that will allow attendees to listen in their own language, we’ll also localise all content, which means adapting it to ensure no nuance or context gets lost in translation.

Multilingual video subtitling

Subtitles might be more appropriate for pre-recorded video content you’ll be using as part of your event. We can handle this process for you, which will include localising the subtitles rather than simply providing a word-for-word translation. This will ensure your message is perfectly adapted for a second audience.

Sign-language interpretation for events

A sign language interpreter can perfectly convey your event to deaf and hard of hearing attendees. We can ensure you have interpretation delivered by some of the best professionals in the field. Our sign language interpreter partner is the world’s foremost supplier of International Sign (IS) language interpreting.

Live captions for online events by WordlyWise Live captions for hybrid events by WordlyWise

Live captions for online events

Live captioning an event is an excellent way to ensure an event is accessible for deaf or hard of hearing delegates. Live captions can also be hugely helpful to other groups, such as those who have English as a second language or those who are neurodiverse.

Our highly skilled captioners will provide immediate access to your live content with a 99% accuracy rate. Integrated captions can be provided to live streams, personal devices, large screens and social media and online platforms, including YouTube, Zoom and Facebook live.

Can WordlyWise help you?

To speak to us about making your event fully inclusive and accessible, please get in touch.